華森牧師自認在牧會生涯中遇到兩個最大的挑戰:
一、讓非信徒感到憂傷,進而承認自己需要神的恩典
二、讓信徒喜樂地回應神的恩典。
後者的答案在於羅馬書八章28節:
神使萬事都互相效力,叫愛神的人得益處。
華森牧師在他的世代中遭遇許多的艱苦、患難,而此書豐富地闡釋:一個單單信靠神話語的人能產生何等的信心。
作者的論述很簡明、富啟發性且很實用。他解說「最好」與「最壞」的經歷都能使神的子民得益處。時下總不乏有這樣的疑問:「為什麼好人會遭遇災禍?」本書根據聖經提供了最好的答案。
Pastor Watson believes he has encountered two of the biggest challenges in his pastoral career:
1. Make unbelievers feel sad and admit that they need God’s grace
2. Let believers respond joyfully to God's grace.
The answer to the latter lies in Romans 8:28: God makes everything work together for the benefit of those who love God.
Pastor Watson has encountered many hardships and tribulations in his generation, and this book richly explains: What kind of faith a person who only trusts in the Word of God can produce. The author's argument is concise, enlightening and practical. He explained that both the "best" and "worst" experiences can benefit God's people. Nowadays, there is always the question: "Why do good people suffer disaster?" This book provides the best answer based on the Bible.
148 pages.
萬事得益 All Things for Good is in the following collections: