「奉耶穌的名,阿們。」
我們所熟悉的這句話,是一個結束禱告的記號,就像電影片尾的題詞一樣。
但奉耶穌的名禱告是什麼意思呢?這只是你有口無心的一句話嗎?
如果這句話是有意義的,那將如何改變我們禱告的內容和屬性呢?
本書教導基督徒把這句話放在禱告的開頭──並非指簡單地移動,而是明白、接受這句話的含意。
真正「奉耶穌的名」禱告,乃是要調整禱告中(與生活中)的優先順序,從自己轉向耶穌和祂的國度,
也就是「不要照我的意思,只要照祢的意思」;是勇敢、充滿期待、持續地禱告。
如果你想徹底改變禱告生活,就從此書開始。
"In the name of Jesus, amen."
This familiar sentence is a sign of the end of prayer, just like the inscription at the end of a movie. But what does it mean to pray in the name of Jesus? Is this just a word you have no intention of? If this sentence is meaningful, how will it change the content and attributes of our prayers? This book teaches Christians to put this sentence at the beginning of prayer—not simply to move, but to understand and accept the meaning of this sentence.
To truly pray "in the name of Jesus" is to adjust the priority in prayer (and in life), from oneself to Jesus and his kingdom, that is, "Don't do what I want, just do what you want"; it is brave, expectant, and continuous prayer. If you want to completely change your prayer life, start with this book.
248 pages.
禱告次序 Praying Backwards: Transform Your Prayer Life by Beginning in Jesus' Name is in the following collections: